Tools
道具
These are the tools I use in my practice, representing a careful balance of traditional construction and practical value. I've shared this collection here in case it may be helpful for someone interested in Japanese carpentry.
これらは私が実践で使用している道具で、伝統的な構造と実用的価値の慎重なバランスを表しています。日本の木工に興味のある方に参考になればと思い、このコレクションを共有しています。
When purchasing my tools, I prioritized time-tested makers from regions like Miki and Echigo—places where tool-making traditions run deep. Rather than ornamental finishes, my focus was on performance: white steel chisels that sharpen easily and hold keen edges, planes with proper laminated construction, and saws with replaceable blades to keep maintenance practical. Each piece was chosen not just for its individual merit, but for how it works within the complete system—from rough cutting to final finishing, from layout to assembly.
道具を購入する際、三木や越後など、道具作りの伝統が根深い地域の実績ある職人を優先しました。装飾的な仕上げよりも私は性能に焦点を当てました:研ぎやすく鋭い刃を保つ白紙鋼の鑿、適切な二枚打ち構造の鉋、維持を実用的にする替刃式の鋸。個々の価値だけでなく、粗切りから最終仕上げまで、墨付けから組み立てまでの完全なシステム内でどのように機能するかを考慮して選択されました。
If you are looking for a trustworthy place to purchase high-quality Japanese woodworking tools outside of Japan, consider Kurashige Tools. The products that Kurashige sells are all authentic Japanese tools, spanning the full range from practical everyday tools to masterpiece-quality instruments that are works of art in their own right.
日本国外で高品質な日本の木工道具を購入できる信頼できる場所をお探しの場合は、倉重道具店をご検討ください。倉重道具店で販売している製品は全て本物の日本製道具で、実用的な日常使いの道具から芸術作品ともいえる傑作品質の道具まで、あらゆる品質レベルを網羅しています。
Nomi (Chisels)鑿
Orie Nomi (Bench Chisels) 追入鑿
A 10-piece bench chisel set ranging in size from 3 to 42 mm, covering small joinery and general carpentry. White steel edge for keen sharpness; practical Miki-region workhorse quality at strong value.
3mmから42mmまでのサイズの10本組の追入鑿で、小さな仕口加工から一般の木工まで対応。白紙鋼の刃で鋭い切れ味を得やすく、実用本位の三木産らしい堅実な品質と価格のバランスが魅力です。
Kanna (Planes)鉋
Kanna (Smoothing Plane) 仕上げ鉋
A smoothing kanna for finishing surfaces using proprietary 'Super Special Steel' paired with traditional wrought-iron body. Made by Tsunesaburō, a long-standing Miki toolmaker established in the 1950s, known for consistent quality and innovation. Provides classic laminated performance and excellent feedback.
仕上げ面を担う主力の鉋で、店独自の「超特殊鋼」と鎌地の二枚打ち構造を使用。1950年代に設立された三木の老舗・常三郎製で、一貫した品質と革新で知られています。心地よい切削感と高い仕上げ性能が期待できます。
Dai Naoshi Kanna 台直鉋
A 90° bed standing plane dedicated to truing kanna soles and reference faces, essential for maintaining plane performance. Made by Seikichi Sekikawa under the Tenhiro brand in Echigo Yoita, a region famous for fine edge tools. Sekikawa represents the fourth generation of his family's toolmaking tradition.
台の平面出しや基準面の修正を行うための90°ベッドの専用鉋で、仕上げ鉋の性能維持に不可欠です。越後与板の関川誠吉作で、同家四代目の伝統的な工具製作の技術を代表しています。
Nokogiri (Saws)鋸
Gyokuchō Ryōba 玉鳥 両刃
Double-edge saw with crosscut and rip teeth on a single plate for versatile cutting. Replaceable blades keep running costs low while providing reliable performance for general-purpose work.
横挽きと縦挽きが一枚に備わる汎用両刃鋸で、多様な切断作業に対応。替刃式で維持費が低く、常用ノコとして使いやすいモデルです。
Gyokuchō Dōzuki 玉鳥 導突鋸
0.30mm thin-plate dovetail saw with spine backing for clean crosscuts and precise joinery work. Provides exceptional control for shoulders, tenons, and detailed cuts.
0.30mmの極薄板と背金を備えた精密な横挽き用鋸で、留めや肩・ホゾなどの仕口加工に最適。切り口が非常に綺麗です。
Measuring & Marking測定・墨付け
Shinwa Sashigane シンワ 曲尺
Carpenter's square with high-contrast white face and durable hard coating for clear visibility. Essential for right-angle measurements and layout work, with inside scale from outer zero for versatile marking.
高コントラストの白地黒目盛と耐久コーティングで視認性を重視した大工用曲尺。墨付け・直角出しの基本定規で、しなやかさと剛性のバランスが良い一本。
Yūbidō Marking Gauge 優美堂 鎌毛引
Dual-rod marking gauge for parallel lines, mortise layout, and repeatable offsets. Compact white-oak body with blade by Baishinshi provides reliable marking for joinery work.
平行線やホゾ幅の罫書きが容易な二本竿の毛引。コンパクトな白樫製の堅牢な胴に梅心子作の刃を装備した実用的な毛引です。
Matsui Precision Straight Edge 松井精密工業 ストレートエッジ
Precision straight edge with recessed face for checking kanna soles and straightness during setup. Minimizes stiction while providing accurate reference for tuning planes.
鉋台の直定規当てや刃口調整、基準直線の確認用の精密直定規。凹付仕様で密着抵抗を抑え、使い勝手が良い直定規です。
Gennō (Hammer) & Handle玄翁と柄
Aida Hiroki Square Gennō 相田浩樹作 全鋼 四角玄翁
All-steel square hammer head hand-forged by Master Aida Hiroki from Echigo-Sanjō. Master Hiroki is a highly respected traditional blacksmith who apprenticed under the legendary Kosaburo Hasegawa, creating entirely handmade hammers using centuries-old techniques. The all-steel construction provides the crisp feedback essential for precise chisel work.
鑿の据え込み・叩き作業や、組み付けの微調整に適した四角玄翁。鍛造の黒打仕上げで、全鋼の明快な当たりが特徴です。
White Oak Handle 白樫 別上玄能柄
36cm white-oak handle providing the right balance of control and striking power for the gennō head. Japanese white oak offers durability and good shock absorption.
汎用の白樫柄。振り抜きとコントロールのバランスが良い36cmです。
Sharpening研ぎ
Shapton “Ha-no-Kuromaku” Ceramic Stones シャプトン 刃の黒幕
No-soak vitrified ceramic stones in #1000 and #8000 grits. Fast-cutting ceramics with minimal preparation - #1000 grit handles establishment and maintenance of bevels, while #8000 provides finishing refinement.
水に浸け置き不要の#1000と#8000番のビトリファイド系セラミック砥石。切削性が高く作業の立ち上がりが速いのが特徴で、#1000で刃角の成形と日常整備、#8000で仕上げを行います。